學習宣傳貫徹黨的二十大精神專題 “十四五”規劃專題 保定校區 English

應用翻譯研究選題與學術論文寫作

來源:科學技術處、英語系發布時間:2019-10-12

【讲座题目】應用翻譯研究選題與學術論文寫作

【講座時間】2019年10月14日(星期一)上午8:30-11:30

【讲座所在】保定校區 教十一D310

【主 讲 人】傅敬民 教授

【主講人簡介】

傅敬民,男,博士,上海大学外国语学院教授,博士生导师,上海大学应用翻译研究中心主任,全外洋语类焦点期刊、CSSCI来源期刊《上海翻译》执行主编,上海市科技翻译学会副会长,中国翻译协会理事,上海市外文学会常务理事,上海市期刊杂志研究会理事。英国皇家语言学家协会中国区委员。曾任外语学院院长、國際交流学院院长、留學生部主任等职。外语教学与研究出书社培训中心、上外洋国语大学高校教师进修培训中心讲座教授。翻译出书译著《翻译与规范》、《面包》、《柏林——一座都会的肖像》、《年轻的狮子》、《亚当·比德》等16部,编著、主编翻译教材《英汉翻译辨析》、《实用商务英语翻译教程》等4部,出书学术专著《译学荆棘》、《圣经汉译的文化资本解读》等3部;主持国家社科基金、国家重点研发课题子课题等种种科研及翻译项目10余项,在海内焦点期刊宣布学术论文50余篇。曾获得 “上海市育才奖”等荣誉称呼。

【內容簡介】

翻譯研究成爲獨立學科以來,研究熱點紛呈,其中,應用翻譯研究的相關課題越來越受到關注。選題是研究人員問題意識的體現。好的選題是做好科研事情的基礎,而切合要求的寫作則是使得自己的選題被他人認可的條件。有鑒于此,本講座基于應用翻譯研究的性質、功效、特征等探討選題的依據、視角,並從學術刊物編輯的角度探討翻譯研究學術論文的寫作規範。

sitemap网站地图
sitemap网站地图
友情链接:凯发k8娱乐官网  凯发k8娱乐官网  凯发k8娱乐官网